[신비주의x쏭냥x리한x츠유x솜x파르카에] 福耳 - 夏はこれからだ!
*Vocal :: 신비주의x쏭냥x리한x츠유x솜x파르카에
(높은화음 : 솜, 쏭냥, 파르카에 / 낮은화음 : 신비주의, 리한, 츠유)
*Part&Mixing :: 파르카에
안녕하세요 파르카에라고 합니다
리한님한테 영업당했던 노래인데 이제서야 완성이 됐네요ㅎㅎ
다들 너무 이쁘게 불러줘서 믹싱하는 내내 즐겁게 했습니다>ㅅ<
멤버분들 모두 수고많으셨습니다!! 노래 들어주신 분들 감사합니다!!!
====================================================
楽曲名:夏はこれからだ!
악보명 : 나츠와 코레 카라다!

アーティスト名:福耳
아티스트명:후쿠미미

作詞者名:岡本定義/MICRON STUFF
작사자명:오카모토테이기/MICRON STUFF

作曲者名:岡本定義
작곡자명:오카모토테이기
こんなふうに毎日がダラダラと過ぎていく
[리한] 콘나후우니 마이니치가 다라다라토 스기테이쿠
이렇게 하루하루가 지나가네
ああ またフサギ込んでしまうのかい?
아아 마타후사기 콘데 시마우노카이?
아 또 우울해지는 걸까?
そんなときは気持ちばっかクルクルと空回り
[신비주의] 손나 토키와 키모치박카 쿠루쿠루토 카라마와리
그럴 때는 마음만 제자리걸음할 뿐이지
ああ まだくすぶっているのかい?
아아 마다 쿠스붓테이루노카이?
아아 아직도 불은 안붙었니?

目を閉じて僕といこう
[쏭냥] 메오 토지테 보쿠토이코우
눈을 감고 나와 가자
誰もいないとこへ秘密のあの場所へ
다레모 이나이 토코에 히미츠노 아노 바쇼에
아무도 없는 곳으로, 그 비밀의 장소로

そこで裸足になってfallin' love
소코데 / [단체] 하다시니 낫테 fallin' love
그 곳에서 맨발로 fallin' love
露(あらわ)になったparts and hearts
아라와니 낫테 parts and hearts
이슬이 되어버린 parts and hearts
恥ずかしがってハニかんでるマーデイズ
하즈카시갓테 하니칸데루 사마-데이즈
부끄러워하며 수줍어하는 summer days

そして重なり合ったメロディー
소시테 카사나리앗타 메로디-
그리고 겹쳐진 melody
確かめ合ったハーモニー
타시카메앗타 하모니
서로 확인한 하모니
ちょっと待った ちょっと待った
[솜] 춋토 맛타 춋토 맛타
잠깐 기다려, 잠깐 기다려
夏はこれからだ!
나츠와 코레카라다!
여름은 이제부터야!


散々な結果なんて早々と忘れちまえよ。
[파르카에] 산잔나 켓카난테 소우소우토 와스레치마에요
수많은 결과따윈 빨리 잊어버려
ああ また悩み込んでしまうから
아아 마타 나야미콘데시마우카라
다시 고민하게 되니까
しくじってしまうことって誰だってあるものさ
[츠유] 시쿠짓테시마우코톳테 다레닷테 아루모노사
실수는 누구나 하는거야
そう またやり直せばいいんだよ
소우 마타 야리나오세바 이인다요
그래, 다시 시작하면 되는거야

手を引いて連れてゆこう
[솜] 테오 히이테 츠레테유코우
손을 이끌어 함께 가자
素晴らしい世界へ5秒後の未来へ
스바라이이 세카이에 / [단체] (스바라시이 세카이) / [솜] 고뵤-고노 미라이에 / [단체] (고뵤-고노 미라이)
멋진 세계로, 5초 후의 미래로
僕らどこまでだってゆける
보쿠라 / [단체] 도코마데닷테 유케루
우린 어디까지도 갈수 있어
いつまでだって飛べる
이츠마데닷테 토베루
언제까지라도 날 수 있어
その気になって見渡したらパラダイス
소노 키니 낫테 미와타시타라 파라다이스
그럴 마음이 들어서 내다보니 paradise
だから涙拭ってno more cry
다카라 나미타 누굿테 no more cry
그러니까 눈물을 닦아 no more cry
そして笑ってsmile on smile
소시테 와랏테 smile on smile
그리고 웃으며 smile on smile
やっぱそうだ やっぱそうだ
[쏭냥] 얏빠 소우다 얏뺘 소우다
역시 그래, 그래
愛は今からだ!
아이와 이마카라다!
사랑은 지금부터야!

冷たい水の中でゆらゆら揺れる太陽
[신비주의] 츠메타이 미즈노 나카데 / [쏭냥] 유라유라유레루 타이요우
차가운 물 속에서 한들거리는 태양
乾いた風の音にざわざわざわめく胸
[솜] 카와이타 카제노 오토니 / [츠유] 자와자와 자와메쿠 무네
건조한 바람소리에 소란해지는 가슴

[듀엣 : 리한&파르카에] hey!! boys & girls
涙の痕を隠せ 砂浜のファンデーション
나미다노 아토오 카쿠세 스나하마노 환데션
눈물자욱을 숨기고 해변의 foundation
オテントサマがくれた季節も
[파르카에] 오덴토사마가 쿠레타 키세츠모
햇님이 준 계절도
暗い顔じゃつまんねえゾ
쿠라이 카오쟈 츠만네에죠
어두운 얼굴이라면 재미 없잖아
楽しんだもん勝ち It's all right
[리한] 타오신다몽 카치 / [단체] It's all right
즐긴 사람이 이기는거야 It's all right
青い空の下じゃみんな同じ
[리한] 아오이 소라노 시타쟈 / [듀엣 : 리한&파르카에] 민나 오나지
푸른 하늘 아래에선 모두 똑같아
海も山も夏色に染まっていく
[단체] 우미모 야마모 나츠이로니 소맛테이쿠
바다도 산도 여름빛으로 물들어가
サマーオブラブ
사마- 오브 라부
summer of love

気付かせてすぐそこにあるものを
[신비주의] 키츠카세테 스구 소코니 아루모노오
깨닫게 해줘, 바로 그 곳에 있는 걸
新しい世界を美しい未来を
[츠유] 아타라시이 세카이오 / [단체] (아타라시이 세카이) / [츠유] 우츠쿠시이 미라이오 / [단체] (우츠쿠시이 미라이)
새로운 세계를, 아름다운 미래를
僕らどこまでだってゆける
[단체] 보쿠라 도코마데닷테 유케루
우린 어디까지라도 갈 수 있어
いつまでだって飛べる
이쯔마데닷테 토베루
언제든지라도 날 수 있어
その気になってはばたいたらバタフライ
소노 키니 낫테 하바타이타라 바타후라이
그럴 맘을 먹고 날갯짓하니 butterfly
だから涙拭ってno more cry
다카라 나미다 누굿테 no more cry (나미다 누굿테)
그러니 눈물을 닦아 no more cry
そして笑ってsmile on smile
소시테 와랏테 smile on smile (소시테 와랏테)
그리고 웃으며 smile on smile
きっとそうだきっとそうだ
킷토 소우다 킷토 소우다
역시 그래, 그래
僕らこれからだ!
보쿠라 코레카라다!
우리들 지금부터야!
愛は今からだ!
아이와 이마카라다!
사랑은 지금부터야!
夏はこれからだ!
나츠와 코레카라다!
여름은 지금부터야!
裸足になってfallin' love
하다시니 낫테 fallin' love
맨발로 fallin' love
露(あらわ)になったparts and hearts
아라와니 낫테 parts and hearts
이슬이 되어버린 parts and hearts
涙拭ってno more cry
나미다 누굿테 no more cry
그러니 눈물을 닦아 no more cry
そして笑ってsmile on smile
소시테 와랏테 smile on smile
그리고 웃으며 smile on smile
See Translation

Profile Image 파르카에(パール)

URL